EG Metall GmbH’nin Montaj / Demontaj Hizmetleri için Genel Hüküm ve Koşulları

1. uygulama kapsami

Bu Genel Hüküm ve Koşullar (GTC), montaj ve demontaj alanında müşterilerimiz ve sözleşme ortaklarımızla olan tüm sözleşme ilişkilerimiz için geçerlidir. Müşterinin (sipariş veren taraf) çelişkili hüküm ve koşulları, açıkça reddedilmese bile bizim için geçerli olmayacaktır.

Ancak münferit durumlarda, farklı anlaşmalar metin halinde kabul edilebilir.

2. Fiyatlar

Fiyatlarımız depo çıkışlı veya fabrika çıkışlıdır. Bu ücretlere paketleme, navlun, posta veya diğer ücretler, masraflar ve yasal veya resmi ücretler dahil değildir. Ön koşulların yerine getirilmesi halinde, yasal olarak ödenmesi gereken katma değer vergisi, ilgili geçerli oran üzerinden ayrıca fatura edilecektir.

3. Alıcının teknik desteği

a)
Aksi kararlaştırılmadıkça, Alıcı masrafları kendisine ait olmak üzere teknik yardım sağlamakla yükümlü olacaktır, özellikle

a.a) Tüm hazırlık faaliyetlerini yürütmek, örneğin iskele çalışması veya benzerini sağlamak,
b.b) Gerekli bağlantılar dahil olmak üzere ısıtma, güç ve ışık akımı, basınçlı hava, su sağlanması,
c.c) Montaj personelinin alet ve yardımcı işletme malzemelerinin depolanması için gerekli, kuru ve kilitlenebilir odaların sağlanması,
d.d) Toplanma personeli için uygun hırsızlığa karşı korumalı dinlenme odaları (ısıtma, aydınlatma, yıkama tesisleri, sıhhi tesisler ile) ve ilk yardım sağlamak,
e.e) Montajı yapılacak parçanın ayarlanması ve kalibrasyonu ve sözleşmede kararlaştırılan bir deneme çalışmasının gerçekleştirilmesi için gerekli olan yardımcı malzemelerin sağlanması ve diğer tüm işlemlerin yapılması,
f.f) Montaj sahasının ve malzemelerin her türlü zararlı etkiden korunması ve muhafazası ile montaj sahasının temizlenmesi.

b)
Alıcının teknik yardımı, montaj/demontajın montaj personelinin gelmesinden hemen sonra başlatılabilmesini ve Alıcı tarafından kabul edilene kadar gecikme olmaksızın yürütülebilmesini sağlayacaktır. Özel planlar veya talimatlar mevcut olduğu sürece, bunlar bize zamanında sunulacaktır.

c)
Müşteri yükümlülüklerini yerine getirmezse, bir son tarih belirledikten sonra, müşteriye düşen eylemleri onun yerine ve masrafları ona ait olmak üzere gerçekleştirme hakkına sahip olacağız, ancak buna mecbur değiliz.

4. montaj/demontaj süresi

a)
Montaj/demontaj süresi sona erdiğinde montaj/demontaj işi Alıcı tarafından kabul edilmeye hazırsa ya da sözleşmeyle kararlaştırılmış bir deneme çalışması söz konusuysa, montaj/demontaj süresine uyulmuş sayılacaktır.

b)
Montaj/demontajın mücbir sebepler, resmi makamların emirleri veya başta grev ve lokavt olmak üzere endüstriyel anlaşmazlıklar kapsamındaki önlemler nedeniyle gecikmesi ve bizim sorumlu olmadığımız durumların ortaya çıkması halinde, montaj/demontaj süresi makul bir şekilde uzatılacaktır. Bu durum, söz konusu koşulların biz zaten temerrüde düştükten sonra ortaya çıkması halinde de geçerlidir.

5. azaltın

a)
Alıcı, montaj/demontaj işinin tamamlandığı kendisine bildirilir bildirilmez ve demonte ve monte edilen ürünün sözleşmeyle kararlaştırılan testleri yapılır yapılmaz kabul etmekle yükümlüdür. Önemli olmayan bir kusur varsa, Alıcı kabulü reddedemez.

b)
Kabulün kendi kusurumuz olmaksızın gecikmesi halinde, montajın/demontajın tamamlandığının bildirilmesinden iki hafta sonra kabul gerçekleşmiş sayılacaktır.

c)
Alıcı, kusurdan haberdar olmasına rağmen montaj/demontaj işini çekincesiz kabul ederse, Alıcının müteakip ifa, masraflarda indirim karşılığında ikame ifa ve sözleşmeden cayma haklarına ilişkin tüm hakları düşer.

6. kusurlar için talepler

Montajın kabulünden sonra, müşterinin diğer tüm talepleri hariç olmak üzere, kusurlardan yalnızca kusuru gidermemiz gerekecek şekilde sorumlu olacağız. Müşteri, tespit edilen herhangi bir kusuru derhal yazılı olarak bize bildirecektir.

7. feragatname

a)
Sözleşmenin imzalanmasından önce veya sonra yapılan öneri ve istişarelerin ve diğer yan sözleşme yükümlülüklerinin yerine getirilmemesi veya hatalı yerine getirilmesi sonucunda monte edilen veya demonte edilen ürün bizim hatamız nedeniyle Alıcı tarafından sözleşmeye uygun olarak kullanılamazsa, Madde 6 ve aşağıdaki hükümler uyarınca kusur talepleri – Alıcının diğer talepleri hariç olmak üzere – geçerli olacaktır.

b)
Sözleşmede ve yasalarda aksi belirtilmedikçe, montaj/demontaj nesnesinin kendisinde meydana gelmeyen hasarlardan ve yasal nedenlerden dolayı yalnızca aşağıdaki şekilde sorumlu olacağız

a.a) kasıt durumunda,
b.b) mal sahibinin/yönetim organlarının veya yönetici çalışanların ağır ihmali durumunda,
c.c) cana, uzuvlara veya sağlığa kusurlu bir şekilde zarar verilmesi durumunda,
d.d) hileli bir şekilde gizlenen kusurlar söz konusu olduğunda,
e.e) metin biçimindeki bir garanti vaadi çerçevesinde.

Vekillerimizin ağır ihmali durumunda, ticari teamül gereği kendimizi bundan muaf tutamadığımız sürece, yalnızca tipik, öngörülebilir zarar için sınırlı ölçüde sorumlu olacağız. Sözleşmeden doğan önemli yükümlülüklerin kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi durumunda, yönetici olmayan çalışanların ağır ihmali durumunda ve hafif ihmal durumunda da, ancak tipik, öngörülebilir zararla sınırlı olarak sorumlu olacağız.

c)
Diğer talepler hariç tutulmuştur. Çevresel Zarar Yasası veya diğer benzer kamusal, ulusal veya uluslararası düzenlemeler kapsamında tarafımıza karşı hak talebinde bulunulması durumunda, söz konusu çevresel zarara tarafımızca kasıtlı olarak veya ağır ihmal yoluyla neden olunmadığı sürece, müşteri iç ilişkide bizi tam olarak tazmin edecektir.

8. müşteri̇ni̇n yükümlülükleri̇

a)
Müşteri, montaj/demontaj siparişinin düzgün ve güvenli bir şekilde yerine getirilmesi için gerekli tüm teknik önkoşulları masrafları ve riski kendisine ait olmak üzere oluşturacak ve görev süresince bunları muhafaza edecektir. Özellikle müşteri, demonte ve monte edilecek malları siparişin yerine getirilmesi için hazır ve uygun bir durumda bulundurmakla yükümlüdür. Müşteri, monte ve demonte edilecek malların boyutlarını, ağırlıklarını ve özel niteliklerini (ağırlık merkezi, malzeme türü vb. ile uygun tedarik ve bağlantı noktalarını doğru ve zamanında) belirtmekle yükümlüdür. Alıcı, montaj işinin gerçekleştirilmesi sırasında montajı ve demontajı yapılacak mallar ve çevre ile ilgili olarak ortaya çıkabilecek özel tehlikeleri (örneğin tehlikeli mallar, kirlenme hasarı vb.) zamanında ve kendisinden talep edilmeksizin belirtecektir.

b)
Müşteri, üçüncü şahıslara ait mülklerde, kamuya açık olmayan yollarda, patikalarda ve meydanlarda araç kullanmak için gerekli olan sahiplerin onayını alacak ve üçüncü şahıslara ait mülklerin izinsiz kullanımından kaynaklanabilecek üçüncü şahısların taleplerine karşı bizi tazmin edecektir.

Ayrıca müşteri, montaj sahasındaki zemin, alan ve diğer koşulların ve kamuya açık yollar, patikalar ve meydanlar hariç olmak üzere erişim yollarının montaj/demontaj siparişinin düzgün ve güvenli bir şekilde yerine getirilmesine izin vermesini sağlamaktan sorumludur. Alıcı özellikle kurulum sahasındaki zemin koşullarının, depolama ve ön montaj alanlarının ve erişim yollarının kurulum araçlarının ve ekipmanlarının (örn. vinçler, ağır taşıyıcılar, kaldırma iskeleleri vb.) neden olduğu zemin basıncına ve diğer gerilimlere dayanabilmesini sağlamaktan sorumlu olacaktır. Son olarak, montaj sahasındaki veya erişim yollarındaki zeminin yük taşıma kapasitesini etkileyebilecek yeraltı kablo şaftları, besleme hatları, diğer yeraltı hatları ve boşluklarının tüm detaylarından Alıcı sorumludur. Alıcı, yeraltı borularının, şaftların ve diğer boşlukların yerini ve varlığını sorulmaksızın gösterecektir. Müşteri bu bilgilendirme yükümlülüğünü kusurlu bir şekilde ihmal ederse, ortaya çıkan tüm hasarlardan, ayrıca maddi hasarlardan ve araçlarımızda, ekipmanlarımızda ve iş cihazlarımızda meydana gelen dolaylı hasarlardan ve mali kayıplardan sorumlu olacaktır.

c)
Müşteri ayrıca, montaj personeli için önemli olduğu ölçüde, mevcut güvenlik yönetmelikleri hakkında montaj müdürümüzü bilgilendirecektir. Montaj personelinin güvenlik kurallarını ihlal etmesi durumunda (örn. özel güvenlik ve koruyucu kıyafetler, vb.) bizi bilgilendirmekle yükümlüdür.

9. zaman aşımı süresi

Alıcının hangi yasal gerekçeyle olursa olsun tüm talepleri, kabulden 12 ay sonra zaman aşımına uğrayacaktır.

10. alıcının tazmin edilmesi

Tarafımızdan sağlanan ekipman ve aletlerin montaj sahasında hasar görmesi veya tarafımızdan kaynaklanan bir hata olmaksızın kaybolması halinde, müşteri ortaya çıkan tüm zararı tazmin etmekle yükümlü olacaktır.

11. ni̇hai̇ hükümler

a)
Müşteri ile aramızdaki tüm yasal ilişkiler, toplanma yeri yurtdışında olsa bile, yalnızca Federal Almanya Cumhuriyeti’nin yerel taraflar arasındaki yasal ilişkiler için geçerli olan iş ve hizmet sözleşmeleri yasasına tabi olacaktır. Bu durum yabancı alıcılar için de geçerlidir. BM Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Konvansiyonu hariç tutulmuştur.

b)
Hizmetlerimiz peşin hizmetlerdir ve nakit indirimine uygun değildir. Faturalarımız, sipariş verilirken başka bir ödeme süresi kararlaştırılmadığı sürece, faturanın kabulü ve alınmasından hemen sonra ödenecektir. Mahsup veya alıkoymaya yalnızca tartışmasız veya yasal olarak belirlenmiş karşı taleplerde izin verilir.

c)
Yetki alanı Stuttgart’tır. Bununla birlikte, müşterinin ana iş yerinde de dava açma hakkımız olacaktır.

d)
Bu Hüküm ve Koşullardaki herhangi bir hükmün veya diğer sözleşmeler kapsamındaki herhangi bir hükmün münferit bir durumda geçersiz veya uygulanamaz olması halinde, diğer tüm hükümlerin veya sözleşmelerin geçerliliği bundan etkilenmeyecektir. § Alman Medeni Kanunu’nun 139. Maddesi bu açıdan feragat edilmiştir. Bu durumda, sözleşme tarafları geçersiz hükmü, geçersiz hükmün ekonomik amacına mümkün olduğunca yakın olan geçerli bir hükümle değiştirmeyi taahhüt eder.

e)
Beyanlar için yazılı formun gerekli olduğu hallerde, ihraççının tanınabilir olmasını sağlamak kaydıyla, elektronik iletişim ve diğer okunabilir formlar eşdeğer olacaktır.

(2021 Durumu)